Den arbetssamme smålänningen!

av:  Ida Gunnarsson Blom

I går kväll var det så dags för Svenska Dialektmysterier att undersöka småländskan. Som ursmålänning boende i Värend kände jag igen mig i mycket lite av det som sas. De ord som jag kände igen var redig, tya, hialös, och genitiv-ana. Resten var för mig okänt. Okej, krabbigt har man väl hört någon gång då. Parlören på slutet var för mig i stort sett obegriplig. Det går liksom inte att bunta ihop hela Smålands dialeketer och kalla den ena eller den för andra för småländskan med stort S. Jämför exempelvis dialeketerna i våra tre länsstäder Jönköping, Växjö och Kalmar. Där är det mycket som skiljer.

När jag tänker på småländska så tänker jag på min farmor, som är för mig småländskan personifierad. Hon pratade redig småländska! :) Min kära mormor kommer där på en hedrande andraplats. Varsågod Fredrik Lindström, här får en du en småländsk parlör á la norr om Växjö som komplement:

floa stapla/trava

hia vänta

inneladder inneskor

redig riktig

spörja fråga

tya orka

Den tyalöse prästen ber härmed också om ursäkt för att bloggen inte har uppdaterats på ett tag. Jag har firat delar av påsken i Sörmland och där fått njuta av andra spännande dialekter. Men nu är ordningen återställd för den arbetsamme smålänningen. Just det, Ida betyder flitig!

Be idag för alla våra bröder och systrar i Kristus som söker efter glädje i sitt liv! 

 


12 april 2012
Taggar:

Kommentarer